yuriy, ты лучше три экрана со сваркой покажи. Там ведь ещё и огни будут? Вот это классно сделано.
yuriy, ты лучше три экрана со сваркой покажи. Там ведь ещё и огни будут? Вот это классно сделано.
Может, мы обидели кого-то зря,
Сбросив пару лишних мегатонн,
И горит зелёным пламенем земля,
Там, где был когда-то Пентагон!..
Profi-576 v3.2/AY-3-8912A GI/FDD-5.25'
Rindex, пусть на релиз останется
Название... хм. Я не против простого и банального названия. Это тоже очень хорошо. Повторюсь:
Не считаю это секретом. По сути развиваем тему классики, а именно 4-й части. Диззи отправится на поиски кольца Закса, чтобы вернуть его Тео.Предисловие:
Ранним летним утром, когда первый луч солнца еще не успел коснуться верхушки домов Йолкфолка, Диззи проснулся. Странный гул, нарушивший сон уже угасал, как и остатки сна, но чувство тревоги заставило Диззи подняться и выглянуть в окно, все выглядело как обычно, впрочем, как всегда. "Странно, что это тогда могло быть?" - подумал Диззи, и быстро накинув одежку с любимыми перчатками вышел на мостик. Утренняя прохлада в лесу была великолепна, весело щебетали птички, голубое небо пронизывали одинокие облака, а в дали у подножия горы искрилась в лучах солнца горная река. Присмотревшись, Диззи разглядел на берегу отца - заядлого рыбака, с ночи пытающегося поймать который год, волшебного угря, о котором рассказывал ему когда-то волшебник Теодор. "Что ж, наверняка он что-то видел или слышал?" - с этой мыслью, Диззи сделал первый шаг навстречу новым увлекательным приключениям...
В самом начале игры, одним из первых диалогов с дедушкой и будет раскрываться общий сюжет игры:
Не претендую на оригинальность, но мне показалось это простым и увлекательным.Диззи: "Привет, дедушка! Не занят?"
Дедушка: "Здравствуй, Диззи! Занят, но похоже ты сможешь мне помочь"
Диззи: "С удовольствием, скажи ты слышал сегодня шум утром? Что бы это могло быть?"
Дедушка: "Да, я уверен что это проделки тролля Рокварта, вот и мой ветряк пострадал, похоже что-то вышло из строя..."
Диззи: "Извини, но может ты расскажешь поподробней?"
Дедушка: "Рокварта постоянно раздражает наша спокойная мирная жизнь в волшебном лесу, но он остерегается Теодора, который всегда помогал нам. Пока он не доставляет хлопот нашей деревне, побаиваясь заклинаний Теодора, оберегающих нашу деревню. Когда-то давно, Теодор мне рассказывал, что кольцо с душой Закса невозможно уничтожить, кроме как запрятать в надежном месте и защитить заклинаниями - таковы законы волшебного мира! Но ты, Диззи, наполненный духом приключений и геройства сумел хитростью и ловкостью одолеть злого волшебника Закса и бросить кольцо в гиену огненную, в надежде покончить со злом, но Теодор не успел предостеречь тебя не делать этого, и кольцо до сих пор находится где-то в недрах земли среди застывшей лавы. Рокварт уже много лет пытается найти его в надежде обрести силу заклинаний Закса, вырыв огромные рудники, которые есть даже под замком короля. Но это не так, Рокварту кольцо ничего не даст, но неосторожное обращение с кольцом и заклинаниями может освободить душу Закса, и тогда беды не миновать. Наверное, сегодня в рудниках произошло что-то серьезное...
Отсюда может и родиться простое и банальное "Диззи и кольцо Закса"
goodboy, это появится шапке темы релиза, как предисловие. Оборот, как я написал, мне показался больше с акцентом не на обычное утро, а на что-то прервавшее сон. Я не профессор русского языка возможно не прав.
Понравится ли большинству смена названия на "Диззи и кольцо Закса" ? (нужно будет правильное название на английском для правки шапки игры)
Да,намана - Dizzy and Zak's ring, наверное так
так, знатоки. "наверное" это хороший вариант, но 2 раза никто "наверное" перерисовывать не будет, тем более уже есть готовый вариант шапки. Поэтому, кто в буржуйском спец, отпишите - так, чтоб не придраццанаверное так
Dizzy and the Zaks' Ring или Dizzy and the Ring of Zaks. Но все равно плохо. Лучше уж Mystery of the Zaks' Ring. Или ещё проще - Dizzy and the Soul Ring.
Одежда - это сапоги?подумал Диззи, и быстро накинув одежку с любимыми перчатками вышел на мостик.
Dizzy and the Ring of Evil
dizzykei, поправлю сапоги это обувь
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)